La plupart des événements digitaux organisés par nos clients s’adresse à une audience de plus en plus internationale. Et qui dit événement international, dit événement multilingue. Pour assurer l’accessibilité de l’ensemble des contenus via nos canaux de diffusion, nous proposons la traduction simultanée des propos tenus par les intervenants dans les langues souhaitées. Nous mettons à votre disposition toute une équipe de traducteurs et d’interprètes triés sur le volet. Cela pour vous permettre de toucher l’ensemble de vos publics. Surtout, nous avons décidé d’internaliser ces besoins. Nous avons équipé tout un espace de nos locaux, de cabines de traduction fixes afin de garder la main sur toute la chaine de conception de vos événements produits par nos soins.
25 ans d’expérience en 10 dates
Canalchat fête son 25ème anniversaire ! Le 1er octobre 1999, l’ex-footballeur international français Luis Fernandez participait au tout premier chat texte réalisé par Canalchat Grandialogue. Il était loin de se douter qu’il inaugurait une aventure Lire la suite…